Table of Contents
Top 200 Idioms and Phrases; For Reading
| Sl. No. | Idioms / Phrases (Hindi Pronunciation) | Meaning English Meaning (Hindi Pronunciation) | Hindi Meaning |
|---|---|---|---|
| 1 | A bird’s eye view (अ बर्ड्स आई व्यू) | A general or comprehensive view from above (अ जनरल व्यू फ्रॉम अबव) | ऊपर से विस्तृत दृश्य |
| 2 | A blessing in disguise (अ ब्लेसिंग इन डिस्गाइज़) | Something bad that turns out good (समथिंग बैड दैट टर्न्स आउट गुड) | छिपा हुआ वरदान |
| 3 | A bolt from the blue (अ बोल्ट फ्रॉम द ब्लू) | Something sudden, unexpected and unpleasant (समथिंग सडन, अनएक्सपेक्टेड एंड अनप्लेज़न्ट) | आकस्मिक घटना |
| 4 | A bone of contention (अ बोन ऑफ कंटेंशन) | Cause of dispute or quarrel (कॉज़ ऑफ डिस्प्यूट) | झगड़े की वजह |
| 5 | A bull in a China shop (अ बुल इन अ चाइना शॉप) | An extremely clumsy or awkward person in a delicate situation (एन एक्स्ट्रीमली क्लम्ज़ी पर्सन) | शीशमहल में बंदर |
| 6 | A cakewalk (अ केकवॉक) | Something very easy (समथिंग वेरी ईज़ी) | अत्यंत आसान काम |
| 7 | A carrot and stick approach (अ कैरट एंड स्टिक अप्रोच) | Using rewards and punishments to influence behaviour (यूज़िंग रिवॉर्ड्स एंड पनिशमेंट्स) | साम-दाम-दंड-भेद |
| 8 | A change of heart (अ चेंज ऑफ हार्ट) | A change in opinion or attitude (अ चेंज इन ओपिनियन) | विचार में बदलाव |
| 9 | A chip off the old block (अ चिप ऑफ द ओल्ड ब्लॉक) | Similar to one’s parent (सिमिलर टू पेरेंट) | जैसा बाप वैसा बेटा |
| 10 | A close shave (अ क्लोज़ शेव) | Narrow escape from danger (नैरो एस्केप) | बाल-बाल बचना |
| 11 | A close-fisted person (अ क्लोज़ फिस्टेड पर्सन) | A miser (अ माइज़र) | कंजूस आदमी |
| 12 | A dark horse (अ डार्क हॉर्स) | An unexpected winner (एन अनएक्सपेक्टेड विनर) | अप्रत्याशित विजेता |
| 13 | A dime a dozen (अ डाइम अ डज़न) | Very common and cheap (वेरी कॉमन एंड चीप) | कौड़ी के भाव |
| 14 | A drop in the bucket (अ ड्रॉप इन द बकेट) | A very small or insignificant amount (अ वेरी स्मॉल अमाउंट) | ऊँट के मुँह में जीरा |
| 15 | A feather in one’s cap (अ फेदर इन वन्स कैप) | An achievement to be proud of (एन अचीवमेंट) | चार चाँद लगना |
| 16 | A fish out of water (अ फिश आउट ऑफ वॉटर) | In an uncomfortable or unfamiliar situation (इन एन अनकम्फ़र्टेबल ऑर अनफैमिलियर सिचुएशन) | असहज स्थिति में |
| 17 | A fool’s paradise (अ फूल्स पैराडाइज़) | Happiness based on ignorance (हैप्पीनेस बेस्ड ऑन इग्नोरेंस) | हवाई महल |
| 18 | A green horn (अ ग्रीन हॉर्न) | An inexperienced person (एन इनएक्सपीरियंस्ड पर्सन) | अनुभवहीन व्यक्ति |
| 19 | A hard nut to crack (अ हार्ड नट टू क्रैक) | A difficult task / problem / person (अ डिफिकल्ट टास्क / प्रॉब्लम / पर्सन) | लोहे के चने चबाना |
| 20 | A hornet’s nest (अ हॉर्नेट्स नेस्ट) | A troublesome or controversial situation (अ ट्रबलसम सिचुएशन) | मुसीबत खड़ी करना |
| 21 | A laughing stock (अ लाफ़िंग स्टॉक) | An object of ridicule or mockery (एन ऑब्जेक्ट ऑफ मॉकरी) | हँसी का पात्र |
| 22 | A live wire (अ लाइव वायर) | A very energetic and active person (वेरी एनर्जेटिक पर्सन) | जिंदादिल व्यक्ति |
| 23 | A lot on your plate (अ लॉट ऑन योर प्लेट) | Many responsibilities or problems to deal with (मैनी रिस्पॉन्सिबिलिटीज़) | बहुत सारी ज़िम्मेदारियाँ |
| 24 | A man of letters (अ मैन ऑफ लेटर्स) | A scholar / literary person (अ स्कॉलर) | विद्वान |
| 25 | A man of straw (अ मैन ऑफ स्ट्रॉ) | A weak or insignificant person (अ वीक पर्सन) | कमजोर व्यक्ति |
| 26 | A mare’s nest (अ मेयर्स नेस्ट) | A false discovery / imaginary problem (अ फॉल्स डिस्कवरी) | निराधार बात |
| 27 | A needle in a haystack (अ नीडल इन अ हेयस्टैक) | Something extremely difficult to find (समथिंग वेरी डिफिकल्ट टू फाइंड) | भूसे के ढेर में सुई |
| 28 | A piece of cake (अ पीस ऑफ केक) | A very easy task (अ वेरी ईज़ी टास्क) | बहुत आसान काम |
| 29 | A red letter day (अ रेड लेटर डे) | An important, happy or memorable day (एन इम्पॉर्टेंट / हैप्पी / मेमरेबल डे) | महत्वपूर्ण दिन |
| 30 | A sea change (अ सी चेंज) | A complete or significant transformation (कम्प्लीट ट्रांसफॉर्मेशन) | पूर्ण परिवर्तन |
| 31 | A snake in the grass (अ स्नेक इन द ग्रास) | A treacherous or secret enemy (अ ट्रेचरस ऑर सीक्रेट एनिमी) | आस्तीन का साँप |
| 32 | A stone’s throw away (अ स्टोन्स थ्रो अवे) | At a very short distance (ऐट अ वेरी शॉर्ट डिस्टेंस) | बहुत पास |
| 33 | A storm in a teacup (अ स्टॉर्म इन अ टीकप) | Big fuss over a small matter (बिग फस ओवर स्मॉल मैटर) | बात का बतंगड़ |
| 34 | A wet blanket (अ वेट ब्लैंकेट) | One who spoils others’ enjoyment (वन हू स्पॉइल्स एंजॉयमेंट) | मज़ा किरकिरा करने वाला |
| 35 | A white elephant (अ व्हाइट एलीफेंट) | Costly but useless possession (कॉस्टली बट यूज़लेस) | महँगा बोझ |
| 36 | A wild goose chase (अ वाइल्ड गूज़ चेस) | Futile or worthless search / unprofitable adventure (फ्यूटाइल ऑर वर्थलेस सर्च / अनप्रॉफिटेबल एडवेंचर) | निरर्थक खोज |
| 37 | Above board (अबव बोर्ड) | Honest, open and without secrecy (ऑनेस्ट एंड फ्रैंक) | ईमानदार |
| 38 | Achilles’ heel (अकिलीज़ हील) | A point of weakness or vulnerability (अ पॉइंट ऑफ वीकनेस) | कमजोरी |
| 39 | Actions speak louder than words (एक्शन्स स्पीक लाउडर दैन वर्ड्स) | What you do matters more than what you say (व्हाट यू डू मैटर्स मोर) | कथनी से अधिक करनी |
| 40 | Add fuel to the fire (ऐड फ्यूल टू द फायर) | Make a bad situation worse (मेक सिचुएशन वर्स) | आग में घी डालना |
| 41 | Add insult to injury (ऐड इंसल्ट टू इंजरी) | Make a bad situation worse (मेक बैड सिचुएशन वर्स) | जले पर नमक छिड़कना |
| 42 | Alive and kicking (अलाइव एंड किकिंग) | In good health and active (इन गुड हेल्थ) | अच्छे स्वास्थ्य में |
| 43 | All and sundry (ऑल एंड संड्री) | Everyone without exception (एवरीवन विदआउट डिस्टिंक्शन) | हर कोई |
| 44 | All moonshine (ऑल मूनशाइन) | Nonsense / far from reality (नॉनसेंस / अनरियल) | निराधार बात |
| 45 | Apple of one’s eye (ऐपल ऑफ वन्स आई) | Someone very dear (समवन वेरी डियर) | आँखों का तारा |
| 46 | As fit as a fiddle (ऐज़ फिट ऐज़ अ फिडल) | In perfect health (इन परफेक्ट हेल्थ) | बहुत अच्छे स्वास्थ्य में |
| 47 | At loggerheads (ऐट लॉगरहेड्स) | In strong disagreement or conflict (इन स्ट्रॉन्ग डिसएग्रीमेंट) | तीव्र असहमति में |
| 48 | At one’s wit’s end (ऐट वन्स विट्स एंड) | Completely confused or worried (कम्प्लीटली कन्फ्यूज़्ड) | समझ न आना |
| 49 | At sea (ऐट सी) | Confused / perplexed (कन्फ्यूज़्ड) | परेशान / असमंजस में |
| 50 | At snail’s pace (ऐट स्नेल्स पेस) | Very slowly (वेरी स्लोली) | बहुत धीमी गति से |
| 51 | At the drop of a hat (ऐट द ड्रॉप ऑफ अ हैट) | Immediately / without hesitation (इमीडिएटली / विदआउट हेज़िटेशन) | तुरंत, बिना हिचक |
| 52 | At the eleventh hour (ऐट द इलेवन्थ आवर) | At the very last moment (ऐट द वेरी लास्ट मोमेंट) | अंतिम क्षण में |
| 53 | Back to the drawing board (बैक टू द ड्रॉइंग बोर्ड) | Start again after failure (स्टार्ट अगेन) | नए सिरे से शुरू करना |
| 54 | Bad blood (बैड ब्लड) | Enmity / ill feeling (एनमिटी / इल फीलिंग) | आपसी दुश्मनी |
| 55 | Barking up the wrong tree (बार्किंग अप द रॉन्ग ट्री) | Following the wrong course (फॉलोइंग द रॉन्ग कोर्स) | गलत दिशा में प्रयास |
| 56 | Be all ears (बी ऑल ईयर्स) | Listen very attentively (लिसन वेरी अटेंटिवली) | गौर से सुनना |
| 57 | Be glad to see the back of (बी ग्लैड टू सी द बैक ऑफ) | Be happy when someone leaves (बी हैप्पी व्हेन समवन लीव्स) | किसी के जाने से खुश होना |
| 58 | Bear the palm (बेयर द पाम) | To win / to be victorious (टू विन / टू बी विक्टोरियस) | विजय प्राप्त करना |
| 59 | Beat around the bush (बीट अराउंड द बुश) | Avoid the main topic / speak indirectly (अवॉयड द मेन टॉपिक / स्पीक इंडायरेक्टली) | घुमा-फिराकर बात करना |
| 60 | Best of both worlds (बेस्ट ऑफ बोथ वर्ल्ड्स) | Enjoying advantages of two situations (एंजॉयिंग टू एडवांटेजेज़) | दोनों हाथों में लड्डू |
| 61 | Bite off more than one can chew (बाइट ऑफ मोर दैन वन कैन च्यू) | To take more work than one can handle (टू टेक मोर वर्क दैन वन कैन हैंडल) | अपनी क्षमता से अधिक काम लेना |
| 62 | Bite the bullet (बाइट द बुलेट) | Force oneself to do something unpleasant because it is inevitable (फोर्स वनसेल्फ टू डू समथिंग अनप्लेज़न्ट) | मजबूरी में स्वीकार करना |
| 63 | Black sheep (ब्लैक शीप) | A person with bad reputation bringing disgrace to family or group (अ पर्सन विद बैड रेप्युटेशन) | कुल-कलंक |
| 64 | Blaze a trail (ब्लेज़ अ ट्रेल) | Lead the way / pioneer something new (पायनियर समथिंग न्यू) | नई राह दिखाना |
| 65 | Blow one’s own trumpet (ब्लो वन्स ओन ट्रम्पेट) | To praise oneself / boast (टू प्रेज़ वनसेल्फ / टू बोस्ट) | अपने मुँह मियाँ मिट्ठू बनना |
| 66 | Break new / fresh ground (ब्रेक न्यू / फ्रेश ग्राउंड) | Do or discover something new / pioneer (डू समथिंग न्यू) | नई खोज करना |
| 67 | Break the ice (ब्रेक द आइस) | To start a conversation / make people comfortable (टू स्टार्ट अ कन्वर्सेशन / मेक पीपल कम्फ़र्टेबल) | बातचीत शुरू करना |
| 68 | Bring to light (ब्रिंग टू लाइट) | Reveal / make known (रिवील) | उजागर करना |
| 69 | Build castles in the air (बिल्ड कासल्स इन द एयर) | Daydream / unrealistic plans (डे-ड्रीम / अनरियलिस्टिक प्लान्स) | हवाई किले बनाना |
| 70 | Burn the midnight oil (बर्न द मिडनाइट ऑयल) | Work late into the night (वर्क लेट नाइट) | देर रात तक काम करना |
| 71 | Bury the hatchet (बेरी द हैचेट) | To make peace / forget past quarrels (टू मेक पीस / फॉरगेट पास्ट क्वॉरल्स) | झगड़ा खत्म करना |
| 72 | Butterflies in the stomach (बटरफ्लाइज इन द स्टमक) | To feel nervous or anxious (टू फील नर्वस) | घबराहट होना |
| 73 | By fits and starts (बाय फिट्स एंड स्टार्ट्स) | Irregularly / not continuously (इर्रेग्युलरली / नॉट कंटिन्युअसली) | अनियमित रूप से |
| 74 | By hook or by crook (बाय हुक ऑर बाय क्रूक) | By any means, fair or unfair (बाय एनी मीन्स) | कैसे भी करके |
| 75 | By leaps and bounds (बाय लीप्स एंड बाउंड्स) | Very quickly / rapidly / swiftly (वेरी क्विकली / रैपिडली / स्विफ्टली) | दिन-दूनी रात-चौगुनी प्रगति |
| 76 | By the skin of one’s teeth (बाय द स्किन ऑफ वन्स टीथ) | Narrow escape / by a small margin (नैरो एस्केप) | बाल-बाल बचना |
| 77 | Call a spade a spade (कॉल अ स्पेड अ स्पेड) | Speak plainly and honestly (स्पीक फ्रैंकली) | साफ-साफ कहना |
| 78 | Call it a day (कॉल इट अ डे) | Decide to stop work / finish for the day (डिसाइड टू स्टॉप वर्क) | काम बंद करना |
| 79 | Carry the day (कैरी द डे) | Win the victory (विन द विक्ट्री) | जीत हासिल करना |
| 80 | Catch red-handed (कैच रेड-हैंडेड) | Catch someone in the act (कैच इन द एक्ट) | रंगे हाथ पकड़ना |
| 81 | Chicken-hearted (चिकन हार्टेड) | Cowardly / timid (काउअर्डली) | डरपोक |
| 82 | Cock and bull story (कॉक एंड बुल स्टोरी) | An absurd or unbelievable story (एन एब्सर्ड ऑर अनबिलीवेबल स्टोरी) | बे-सिर-पैर की कहानी |
| 83 | Cool as a cucumber (कूल ऐज़ अ क्यूकम्बर) | Very calm and composed (वेरी कैल्म एंड कम्पोज़्ड) | बिल्कुल शांत |
| 84 | Cost an arm and a leg (कॉस्ट एन आर्म एंड अ लेग) | Very expensive / costs too much money (वेरी एक्सपेंसिव / कॉस्ट्स टू मच मनी) | बहुत महँगा |
| 85 | Couch potato (काउच पोटैटो) | A very lazy person, especially who watches TV a lot (अ लेज़ी पर्सन) | आलसी व्यक्ति |
| 86 | Cry over spilt milk (क्राइ ओवर स्पिल्ट मिल्क) | Regret over past mistake (रिग्रेट ओवर पास्ट मिस्टेक) | बीते पर पछताना |
| 87 | Cut corners (कट कॉर्नर्स) | Do something cheaply or carelessly to save time/money (सेव टाइम ऑर मनी इन अ रॉन्ग वे) | गलत तरीके से काम करना |
| 88 | Cut to the chase (कट टू द चेज़) | Come to the main point directly (कम टू द मेन पॉइंट) | मुद्दे पर आना |
| 89 | Donkey’s years (डॉन्कीज़ ईयर्स) | A very long time (अ वेरी लॉन्ग टाइम) | बहुत लंबा समय |
| 90 | Drag one’s feet (ड्रैग वन्स फीट) | Delay deliberately / act reluctantly (डिले डिलिबरेटली) | टाल-मटोल करना |
| 91 | Draw a blank (ड्रॉ अ ब्लैंक) | Be unsuccessful / get no result (बी अनसक्सेसफुल) | खाली हाथ लौटना |
| 92 | Draw a line (ड्रॉ अ लाइन) | Fix a limit / set a boundary (फिक्स अ लिमिट) | सीमा निर्धारित करना |
| 93 | Eat a humble pie (ईट अ हम्बल पाई) | To admit mistake / accept defeat (टू एडमिट मिस्टेक) | हार मान लेना |
| 94 | Eat like a horse (ईट लाइक अ हॉर्स) | Eat a large quantity of food (ईट अ लॉट ऑफ फूड) | बहुत ज़्यादा खाना |
| 95 | Every dark cloud has a silver lining (एवरी डार्क क्लाउड हैज़ अ सिल्वर लाइनिंग) | Every bad situation has some hope or positive side (एवरी बैड सिचुएशन हैज़ होप) | निराशा में भी आशा |
| 96 | Eye wash (आई वॉश) | A deception / pretence (अ डिसेप्शन) | आँखों में धूल झोंकना |
| 97 | Face the music (फेस द म्यूज़िक) | Accept punishment / bear consequences (एक्सेप्ट पनिशमेंट / बेयर कन्सीक्वेन्सेज़) | किए का परिणाम भुगतना |
| 98 | Fair and square (फेयर एंड स्क्वेयर) | Honest and according to rules (ऑनेस्ट / बाय रूल्स) | ईमानदारी से |
| 99 | Fair weather friends (फेयर वेदर फ्रेंड्स) | Friends only in good times (फ्रेंड्स ओनली इन गुड टाइम्स) | स्वार्थी मित्र |
| 100 | Fall flat (फॉल फ्लैट) | Fail to produce desired effect (फेल टू सक्सीड) | असफल होना |
| 101 | Feather one’s own nest (फेदर वन्स ओन नेस्ट) | To gain money dishonestly / serve own interest (टू गेन मनी डिसऑनेस्टली) | बेईमानी से लाभ कमाना |
| 102 | Fight shy of (फाइट शाय ऑफ) | Avoid something deliberately (अवॉयड डिलिबरेटली) | बचने की कोशिश करना |
| 103 | Fight tooth and nail (फाइट टूथ एंड नेल) | Fight with full strength and effort (फाइट विद फुल स्ट्रेंथ) | जी-जान से लड़ना |
| 104 | For good (फॉर गुड) | Permanently / forever (परमानेन्टली) | सदा के लिए |
| 105 | Full of beans (फुल ऑफ बीन्स) | Very energetic and lively (वेरी एनर्जेटिक एंड लाइवली) | जोश से भरा |
| 106 | Get into hot water (गेट इनटू हॉट वॉटर) | To get into trouble (टू गेट इनटू ट्रबल) | मुसीबत में पड़ना |
| 107 | Get on somebody’s nerves (गेट ऑन समबडीज़ नर्व्स) | To irritate or annoy someone (टू एनॉय समवन) | दिमाग खराब करना |
| 108 | Get out of hand (गेट आउट ऑफ हैंड) | To become uncontrollable (टू बिकम अनकंट्रोलबल) | हाथ से निकल जाना |
| 109 | Gift of the gab (गिफ्ट ऑफ द गैब) | Ability to speak eloquently and persuasively (एबिलिटी टू स्पीक एलोक्वेंटली एंड परसुएसिवली) | वाक्पटुता |
| 110 | Give a piece of one’s mind (गिव अ पीस ऑफ वन्स माइंड) | Scold or rebuke strongly (स्कोल्ड स्ट्रॉन्गली) | डाँटना |
| 111 | Give someone the cold shoulder (गिव समवन द कोल्ड शोल्डर) | Deliberately ignore someone (डिलिबरेटली इग्नोर) | जानबूझकर नज़रअंदाज़ करना |
| 112 | Go / run around in circles (गो अराउंड इन सर्कल्स) | Waste effort without progress (वेस्ट एफर्ट) | व्यर्थ प्रयास करना |
| 113 | Go to the dogs (गो टू द डॉग्स) | Be ruined / deteriorate badly (बी रुइन्ड) | बरबाद हो जाना |
| 114 | Grease the palm (ग्रीस द पाम) | To bribe someone (टू ब्राइब समवन) | रिश्वत देना |
| 115 | Hand in glove (हैंड इन ग्लव) | In close partnership, often dishonestly (इन क्लोज़ पार्टनरशिप) | मिलीभगत में |
| 116 | Hard and fast (हार्ड एंड फास्ट) | Fixed and unchangeable / strict (फिक्स्ड एंड स्ट्रिक्ट) | अपरिवर्तनीय |
| 117 | Have an axe to grind (हैव एन ऐक्स टू ग्राइंड) | To have a selfish motive (टू हैव अ सेल्फ़िश मोटिव) | निजी स्वार्थ होना |
| 118 | Herculean task (हर्क्यूलियन टास्क) | A very difficult task (अ वेरी डिफिकल्ट टास्क) | अत्यंत कठिन काम |
| 119 | Hit the nail on the head (हिट द नेल ऑन द हेड) | Say or do exactly the right thing (से ऑर डू एग्ज़ैक्टली राइट) | बिल्कुल सही कहना |
| 120 | Hit the sack (हिट द सैक) | Go to bed / prepare to sleep (गो टू बेड / प्रिपेयर टू स्लीप) | सोने जाना |
| 121 | Hobson’s choice (हॉब्सन्स चॉइस) | No real choice at all (नो रियल ऑप्शन) | कोई विकल्प नहीं |
| 122 | Hold water (होल्ड वॉटर) | Seem reasonable or acceptable (सीम रीज़नेबल) | तर्कसंगत होना |
| 123 | Hold your horses (होल्ड योर हॉर्सेज़) | Be patient / slow down (बी पेशेंट / स्लो डाउन) | धैर्य रखना |
| 124 | In a nutshell (इन अ नटशेल) | Briefly and clearly (ब्रीफली एंड क्लियरली) | संक्षेप में |
| 125 | In black and white (इन ब्लैक एंड व्हाइट) | In written form (इन रिटन फॉर्म) | लिखित रूप में |
| 126 | In high spirits (इन हाई स्पिरिट्स) | Full of joy and enthusiasm (फुल ऑफ जॉय एंड एन्थूज़ियाज़्म) | उत्साह से भरा |
| 127 | In the long run (इन द लॉन्ग रन) | Eventually / ultimately (इवेंचुअली) | आखिरकार |
| 128 | In the nick of time (इन द निक ऑफ टाइम) | Just in time / at the last possible moment (जस्ट इन टाइम / ऐट द लास्ट मोमेंट) | ठीक समय पर |
| 129 | In the same boat (इन द सेम बोट) | In the same difficult situation (इन द सेम डिफिकल्ट सिचुएशन) | एक ही स्थिति में होना |
| 130 | Ins and outs (इन्स एंड आउट्स) | Full details / all aspects (फुल डिटेल्स / ऑल एस्पेक्ट्स) | पूरा विवरण |
| 131 | It’s Greek to me (इट्स ग्रीक टू मी) | Completely incomprehensible (कम्प्लीटली इनकम्प्रिहेन्सिबल) | समझ से बाहर |
| 132 | Jump on the bandwagon (जम्प ऑन द बैंडवैगन) | Follow popular trend (फॉलो पॉपुलर ट्रेंड) | बहती गंगा में हाथ धोना |
| 133 | Keep someone at arm’s length (कीप समवन ऐट आर्म्स लेंथ) | Maintain distance / avoid closeness (मेन्टेन डिस्टेंस / अवॉयड क्लोज़नेस) | दूरी बनाए रखना |
| 134 | Keep the wolf away from the door (कीप द वुल्फ अवे फ्रॉम द डोर) | Avoid starvation / earn enough to live (अवॉयड स्टार्वेशन) | भूखमरी से बचना |
| 135 | Kick the bucket (किक द बकेट) | To die (टू डाइ) | चल बसना / निधन होना |
| 136 | Kill two birds with one stone (किल टू बर्ड्स विद वन स्टोन) | Achieve two results with one effort (अचीव टू रिज़ल्ट्स) | एक तीर से दो शिकार |
| 137 | Leave no stone unturned (लीव नो स्टोन अनटर्न्ड) | Make every possible effort (मेक एवरी पॉसिबल एफर्ट) | कोई कसर न छोड़ना |
| 138 | Leave someone in the lurch (लीव समवन इन द लर्च) | Desert someone in difficulty (डिज़र्ट समवन) | बीच मझधार में छोड़ देना |
| 139 | Lend me your ear (लेंड मी योर ईयर) | Pay full attention / listen carefully (पे अटेंशन / लिसन केयरफुली) | ध्यान से सुनना |
| 140 | Let sleeping dogs lie (लेट स्लीपिंग डॉग्स लाइ) | Do not raise old disputes (डू नॉट रेज़ ओल्ड डिस्प्यूट्स) | सोते शेर को न जगाना |
| 141 | Let the cat out of the bag (लेट द कैट आउट ऑफ द बैग) | Reveal a secret unintentionally (रिवील अ सीक्रेट) | भेद खोल देना |
| 142 | Live from hand to mouth (लिव फ्रॉम हैंड टू माउथ) | Barely earn enough to survive (अर्न जस्ट इनफ टू सर्वाइव) | जैसे-तैसे गुज़ारा करना |
| 143 | Maiden speech (मेडन स्पीच) | First public speech (फर्स्ट स्पीच) | प्रथम भाषण |
| 144 | Make a beeline for (मेक अ बीलाइन फॉर) | Go straight towards something (गो स्ट्रेट टू) | सीधा जाना |
| 145 | Make both ends meet (मेक बोथ एंड्स मीट) | Manage within income (मैनेज एक्सपेंसेज़) | किसी तरह गुज़ारा करना |
| 146 | Make up one’s mind (मेक अप वन्स माइंड) | Decide firmly (डिसाइड फर्मली) | निर्णय करना |
| 147 | Miss the boat / bus (मिस द बोट / बस) | Miss an opportunity (मिस एन ऑपर्च्युनिटी) | मौका गंवा देना |
| 148 | Nip in the bud (निप इन द बड) | Stop something at an early stage (स्टॉप एट अर्ली स्टेज) | शुरू में ही कुचल देना |
| 149 | No love lost between (नो लव लॉस्ट बिटवीन) | Mutual dislike / not on good terms (म्यूचुअल डिसलाइक) | आपसी नफ़रत |
| 150 | Off and on / On and off (ऑफ एंड ऑन) | Occasionally / from time to time (ऑकेज़नली) | कभी-कभी |
| 151 | On cloud nine (ऑन क्लाउड नाइन) | Extremely happy (एक्स्ट्रीमली हैप्पी) | बहुत अधिक प्रसन्न |
| 152 | On tenterhooks (ऑन टेंटरहुक्स) | In suspense or anxiety (इन एंग्ज़ायटी) | बेचैनी में |
| 153 | Once and for all (वन्स एंड फॉर ऑल) | Finally / conclusively (फाइनली) | हमेशा के लिए |
| 154 | Once in a blue moon (वन्स इन अ ब्लू मून) | Rarely and infrequently (रेयरली एंड इनफ्रीक्वेंटली) | कभी-कभार |
| 155 | Out of the blue (आउट ऑफ द ब्लू) | Suddenly / unexpectedly (सडनली) | अचानक |
| 156 | Pay lip service (पे लिप सर्विस) | Show false support / be insincere (शो फॉल्स सपोर्ट) | दिखावटी समर्थन |
| 157 | Pay through the nose (पे थ्रू द नोज़) | Pay very high price (पे वेरी हाई प्राइस) | भारी कीमत चुकाना |
| 158 | Pull a long face (पुल अ लॉन्ग फेस) | Look sad or disappointed (लुक सैड) | मुँह लटकाना |
| 159 | Pull someone’s leg (पुल समवन्स लेग) | To joke or tease someone (टू जोक ऑर टीज़ समवन) | मज़ाक उड़ाना |
| 160 | Pull yourself together (पुल योरसेल्फ टुगेदर) | To calm oneself and act sensibly (टू कैल्म वनसेल्फ एंड एक्ट सेंसिबली) | खुद को संभालना |
| 161 | Put one’s foot down (पुट वन्स फुट डाउन) | Take a firm stand / refuse strongly (टेक अ फर्म स्टैंड / रिफ्यूज़ स्ट्रॉन्गली) | दृढ़ता से विरोध करना |
| 162 | Put up with (पुट अप विद) | Tolerate / endure (टॉलरैट) | सहन करना |
| 163 | Raining cats and dogs (रेनिंग कैट्स एंड डॉग्स) | Raining very heavily (रेनिंग वेरी हेविली) | मूसलाधार बारिश |
| 164 | Rule the roost (रूल द रूस्ट) | Dominate / be in full control (बी इन कंट्रोल) | हावी होना |
| 165 | Salt of the earth (सॉल्ट ऑफ द अर्थ) | Very good, honest and reliable person (ऑनेस्ट एंड रिलाएबल) | ईमानदार व्यक्ति |
| 166 | See eye to eye (सी आई टू आई) | To agree fully (टू एग्री फुली) | पूर्णतः सहमत होना |
| 167 | Shed crocodile tears (शेड क्रोकोडाइल टीयर्स) | Show false sympathy (फॉल्स सिम्पैथी) | मगरमच्छ के आँसू |
| 168 | Sit on the fence (सिट ऑन द फेंस) | To remain undecided (टू रिमेन अनडिसाइडेड) | दुविधा में रहना |
| 169 | Spick and span (स्पिक एंड स्पैन) | Very clean and tidy (वेरी क्लीन एंड टाइडी) | बिल्कुल साफ |
| 170 | Spill the beans (स्पिल द बीन्स) | To leak or reveal a secret (टू लीक ऑर रिवील अ सीक्रेट) | भेद खोल देना |
| 171 | Strain every nerve (स्ट्रेन एवरी नर्व) | Make maximum effort (मेक मैक्सिमम एफर्ट) | जी-जान लगा देना |
| 172 | Take one’s hat off (टेक वन्स हैट ऑफ) | To admire or congratulate someone (टू एडमायर ऑर कांग्रेचुलेट) | किसी की प्रशंसा करना |
| 173 | Take pains (टेक पेंस) | Make sincere efforts (मेक एफर्ट्स) | मेहनत करना |
| 174 | Take stock of (टेक स्टॉक ऑफ) | Assess carefully before deciding (असेस केयरफुली) | मूल्यांकन करना |
| 175 | Take to heart (टेक टू हार्ट) | Be deeply affected emotionally (बी डीपली अफेक्टेड) | दिल पर लेना |
| 176 | Take to one’s heels (टेक टू वन्स हील्स) | To run away, usually in fear (टू रन अवे इन फियर) | डर के मारे भाग जाना |
| 177 | Take to task (टेक टू टास्क) | Rebuke or punish severely (रिब्यूक ऑर पनिश) | कड़ी फटकार लगाना |
| 178 | Take with a pinch of salt (टेक विद अ पिंच ऑफ सॉल्ट) | Not believe completely / doubt slightly (डाउट समथिंग) | संदेह के साथ लेना |
| 179 | Taken aback (टेकन अबैक) | Shocked or surprised (शॉक्ड / सरप्राइज़्ड) | हक्का-बक्का होना |
| 180 | Takes after (टेक्स आफ्टर) | Resemble someone (रिज़ेम्बल) | जैसा होना |
| 181 | The ball is in your court (द बॉल इज़ इन योर कोर्ट) | It is your responsibility to act next (इट इज़ योर रिस्पॉन्सिबिलिटी) | अब ज़िम्मेदारी आपकी है |
| 182 | The last straw (द लास्ट स्ट्रॉ) | Final problem making situation unbearable (फाइनल ट्रबल) | आखिरी तिनका |
| 183 | The lion’s share (द लायन्स शेयर) | The biggest and best part (द बिगेस्ट एंड बेस्ट पार्ट) | सबसे बड़ा हिस्सा |
| 184 | Through thick and thin (थ्रू थिक एंड थिन) | In all circumstances / in good and bad times (इन ऑल सर्कमस्टांसेज़ / गुड एंड बैड टाइम्स) | हर हाल में |
| 185 | Throw caution to the winds (थ्रो कॉशन टू द विंड्स) | Act recklessly without fear (एक्ट रेकलेस्ली) | जोखिम उठाना |
| 186 | Throw in the towel (थ्रो इन द टॉवेल) | Admit defeat / give up (एडमिट डिफीट) | हार मान लेना |
| 187 | To be all at sea (टू बी ऑल ऐट सी) | Completely confused (कम्प्लीटली कन्फ्यूज़्ड) | असमंजस में |
| 188 | To be under the weather (टू बी अंडर द वेदर) | To not feel well / to feel sick or unhealthy / to be in low spirits (टू नॉट फील वेल / टू फील सिक / टू बी इन लो स्पिरिट्स) | बीमार होना |
| 189 | To end in smoke (टू एंड इन स्मोक) | To result in nothing (टू रिज़ल्ट इन नथिंग) | धुएँ में उड़ जाना |
| 190 | To flog a dead horse (टू फ्लॉग अ डेड हॉर्स) | To waste effort on something useless (टू वेस्ट एफर्ट) | व्यर्थ प्रयास करना |
| 191 | To get cold feet (टू गेट कोल्ड फीट) | Lose courage / become nervous (लूज़ करेज / बिकम नर्वस) | हिम्मत हार जाना |
| 192 | To read between the lines (टू रीड बिटवीन द लाइन्स) | To understand hidden or implied meaning (टू अंडरस्टैंड हिडन ऑर इम्प्लाइड मीनिंग) | छिपा हुआ अर्थ समझना |
| 193 | To smell a rat (टू स्मेल अ रैट) | To suspect a trick or deceit / detect something wrong (टू सस्पेक्ट अ ट्रिक / टू डिटेक्ट समथिंग रॉन्ग) | दाल में काला होना (संदेह होना) |
| 194 | To turn a deaf ear (टू टर्न अ डेफ ईयर) | To ignore / not pay attention (टू इग्नोर / नॉट पे अटेंशन) | अनसुना करना |
| 195 | Turn a blind eye (टर्न अ ब्लाइंड आई) | Ignore deliberately (इग्नोर डिलिबरेटली) | अनदेखा करना |
| 196 | Turn over a new leaf (टर्न ओवर अ न्यू लीफ) | Change behaviour for the better / start afresh (चेंज बिहेवियर फॉर बेटर) | नया जीवन शुरू करना |
| 197 | Under a cloud (अंडर अ क्लाउड) | Under suspicion / discredited (अंडर सस्पिशन) | संदेह के घेरे में |
| 198 | Up in arms (अप इन आर्म्स) | Angry / strongly protesting (एंग्री / प्रोटेस्टिंग) | कड़ा विरोध |
| 199 | Vanish into thin air (वैनिश इनटू थिन एयर) | Disappear completely (डिसअपियर कम्प्लीटली) | गायब हो जाना |
| 200 | Wet behind the ears (वेट बिहाइंड द ईयर्स) | Young and inexperienced (यंग एंड इनएक्सपीरियंस्ड) | अनुभवहीन |

